Onvoltooid project: Corto Maltese door Christophe Blain en Joann Sfar

23 mei 2026 Flashback

In 2013 tekende Christophe Blain op scenario van Joann Sfar twee proefpagina's van Corto Maltese. Dat gebeurde op vraag van uitgeverij Casterman met de bedoeling de reeks van Hugo Pratt voort te zetten. Beide pagina's doken in augustus 2015 op het internet op waarbij werd beweerd dat Casterman het project weigerde omdat het te sterk afweek van het origineel, te hevig en te persoonlijk was. Sfar, een groot bewonderaar van Pratt, kroop daarna in de pen om verduidelijking te geven.

Ten eerste baseerde Sfar zich op een uitspraak van Pratt in een interviewboek waarin hij stelde dat als men op een dag de reeks Corto Maltese voortzet het net zo veranderd moet worden als Frank Miller Batman veranderde. Toch nog uit trouw aan het werk van Pratt nam Sfar enkele schetsen van Pratt als basis (zie helemaal onderaan dit artikel) voor een niet verder uitgewerkt verhaal waarin Corto op weg naar China via India reist waar hij op zijn eigen proces de jonge advocaat Mahatma Gandhi ontmoet. Sfar maakte daarvan dat Gandhi in 1915 Corto Maltese verdedigt voor de rechtbank. Corto werd verraden door zijn opdrachtgevers en hij dreigt gevonnist te worden voor smokkelarij. Een man met gasmasker komt de boel verstoren en Corto redden. Het is niemand minder dan Raspoetin.

Casterman was enthousiast, maar dat was buiten Pratts weduwe en erfgename Patrizia Zanotti gerekend. Zij had volgens Sfar al een jaar eerder twee andere auteurs uitgekozen die veel trouwer aan het origineel een nieuw verhaal maakten volgens het principe van Blake en Mortimer waarbij de opvolgers van Edgar P. Jacobs de stijl van de meester zo gelijk mogelijk dienen te volgen. 

Blain ging Zanotti opzoeken, Sfar weigerde mee te gaan omdat hij vreesde dat hij een hartig woordje over de manier van werken zou zeggen. Zanotti weigerde het project van Blain en Sfar te beoordelen omdat de beslissing al was gemaakt. Ze wilde de andere auteurs niet benadelen... althans volgens Sfar. Casterman probeerde nog te bemiddelen door Blain en Sfar de toelating te verlenen om een parallelle reeks van Corto Maltese op te zetten, maar dat weigerde Sfar omdat hij dat een belediging vond voor beide auteursduo's en voor Corto Maltese. Sfar verweet het andere duo, de officiële opvolgers Rubèn Pellejero en Juan Díaz Canales, helemaal niets want zij zijn compleet onschuldig. Hij trok daarentegen de praktijken van Casterman in twijfel.

Casterman reageerde bij monde van uitgever Benoit Mouchard dat ze inderdaad aan Sfar hadden voorgesteld om eens na te denken over een voortzetting van Corto Maltese. Na een brief van Sfar met een voorstelling van het verhaal en het voornemen om met Blain te werken, stelde Casterman dat het niet geconcretiseerd kon worden zonder de goedkeuring van de rechthebbenden. Bij een ontmoeting tussen Mouchart en Zanotti in april 2013 legde de uitgever het idee van Sfar voor aan de weduwe die hem daarop duidelijk maakte dat Canales enkele jaren geleden al een synopsis had geschreven van een nieuw verhaal dat vervolgens on hold werd gezet omdat er nog geen geschikte tekenaar was gevonden. 

Casterman liet Blain alsnog de proefplaten tekenen die bij een volgende ontmoeting aan Zanotti konden voorgelegd worden. Zij reageerde geschokt. Het was de eerste keer dat ze strippagina's van Corto Maltese zag die niet door haar overleden man waren getekend. Ze hield van de twee pagina's, maar na wat nadenken vond ze het moreel niet kunnen om Canales te passeren. 

Ondertussen had Zanotti ook al een tekenaar in gedachte. De weigering van het project door Blain en Sfar kwam door een gegeven woord en niet omwille van de artistieke of commerciële waarde ervan. In december 2013 overtuigden de proefpagina's van Pellejero alle betrokken partijen van de gemaakte keuze. Op dat moment waren Blain en Sfar niet langer potentiële auteurs van Corto Maltese. Voor het duo kwam echter een andere overname op hun pad: Blueberry. Deel 1 van Een Avontuur van Blueberry, een gloednieuw tweeluik naar de stripreeks van Jean Giraud en Jean-Michel Charlier, verscheen in 2020 bij Dargaud. Het slot wordt eind 2026 verwacht.

Ook van Corto Maltese verschenen intussen albums door andere auteurs. In 2021 kwam bij Casterman een eerste album uit door Bastien Vivès en Martin Quenehen met avonturenverhalen in het heden. Voor de vertaling van het eerste album, Zwarte Oceaan, werd getalmd tot 2024. Deel 2, De Koningin van Babylon, volgde in 2023 (vertaling in 2026) en het Franse deel 3 dateert van 2025.

Bron: www.2dgalleries.com