4 of 181
Christophe Arlestons gemiste kans om Game of Thrones te verstrippen
Scenarist Christophe Arleston heeft ondertussen zelf een paar fantasyklassiekers op zijn actief met Lanfeust van Troy en Trollen van Troy, terwijl hij heel wat romans in het genre heeft gelezen. Vanaf de eerste Franse vertaling in 1998 volgde hij ook de romanreeks A Song of Ice and Fire waarvan A Game of Thrones (oorspronkelijk uit 1996) het eerste deel is. Arleston was gek op dat eerste deel en contacteerde de agent van schrijver George R. R. Martin om hem een verstripping voor te stellen. Als antwoord kreeg Arleston de vraag in hoeveel delen hij de roman zou verstrippen. En daarbij maakte hij een paar cruciale fouten.
Ten eerste rekende Arleston op vier of vijf albums, maar hij baseerde zich op de Franse vertaling die slechts de eerste helft van de Amerikaanse roman bevatte. Ten tweede kende Martin enkel Amerikaanse comics van telkens 22 pagina's met vier of vijf prenten per pagina, terwijl Arleston Europese albums van 56 albums met negen of tien prenten per pagina in gedachte had. Martin ging er daarom vanuit dat Arleston zijn roman zou verstrippen in 350 prenten in plaats van Arlestons bedoelde 2.500 prenten. Dat zag Martin helemaal niet zitten en hij weigerde het voorstel. Pas jaren later kwam Arleston achter de toedracht via de Franse uitgever Olivier Jalabert, maar het kalf was voor hem al verdronken. Martin had toen net zijn rechten verkocht aan HBO die er de gekende, wereldberoemde tv-reeks van maakte.
Arlestons voornemen om Game of Thrones te verstrippen was al helemaal uitgedokterd. Hij zou voor de adaptatie samenwerken met scenariste Algésiras (Anne-Laure Garcia) en hij voorzag drie tekenteams met één team voor elk van de zeven koninkrijken, de verhalen aan De Muur en ook nog de verhaallijn over Daenerys Targaryen. Voor de tekeningen had Arleston al Robin Recht (Het Derde Testament - Julius, Elric, Thorgal Saga: Vaarwel Aaricia) gecontacteerd en andere tekenaars die tot dezelfde school behoorden. Hij hoopte stilletjes ook Mathieu Lauffray (Long John Silver) in het avontuur mee te slepen, tenminste als artistiek directeur. Maar zo ver kwam het dus niet.
Uiteindelijk, na het succes van de tv-reeks, kwam er alsnog een stripbewerking. Dark Dragon Books vertaalde in 2013 en 2014 de twaalfdelige stripreeks van Tommy Patterson en Daniel Abraham naar het eerste tv-seizoen. Voor de uiterst gelimiteerde hardcoveruitvoering van de albums nodigde Dark Dragon Books twaalf tekenaars uit om een coverillustratie te verzorgen, zijnde Romano Molenaar, Paul Renaud, Philippe Xavier, Chris Evenhuis, Stéphane Louis, Vincenzo Cucca, Valentin Sécher, Clint Langley, Mike Ratera, Jorg de Vos, Tregis en Crisse. In die volgorde tekenden ze de cover van deel 1 tot 12, zie hieronder.
Bron: Jean-Pierre Fuéri / Frédéric Vidal — Casemate 98, december 2016
4 of 181