1698 of 1728
Casper en Hobbes 12: Beter dan Nu wordt het Nooit
Met Casper en Hobbes onder de wol
Er is goed nieuws voor degenen die Casper en Hobbes in het Nederlands lezen. Als je tot voor kort, net zoals ons, sakkerde op de vertaling van de vorige albums, waarbij zomaar een hoop gags werden weggelaten, kan je nu jouw hart ophalen. Het kan natuurlijk een poging tot hogere verkoopcijfers zijn, maar de geschrapte gags uit Het zijn Zware Dagen (8), Maniakale Moordzuchtige Junglekat (9) en Het is een Wonderlijke Wereld (11) zijn gelukkig samengebracht in dit nieuwe album. En het mag er zijn!
Niet alleen vielen ons deze keer de mooie kleuren van de paginalange grappen op, maar we waren extra opgelucht door de vertaling. We kunnen ons namelijk dood ergeren aan een grap waar de clou totaal van verloren gaat. Hier is dat zeker niet het geval. Integendeel, we hebben van begin tot einde de smile niet van ons gezicht kunnen vegen. Alleen misten we het simpele, maar vaak zo juiste gefilosofeer van Hobbes een beetje. En ook al moeten we het deze keer stellen zonder misvormde sneeuwmannen of de "verschrikkelijke" babysitter, toch zitten er erg sterke grappen in. Caspers nieuwste plan bijvoorbeeld om buurmeisje Inge de nederlaag van haar leven te bezorgen, is hilarisch!
Iedereen kan zich inleven in deze zesjarige robbedoes (volgens van Dale een “wild, bijzonder levendig kind”) en zijn ingebeelde (?) tijgervriend. We namen de proef op de som door het album thuis te laten rondslingeren. Onze vader — absoluut geen striplezer — begon erin te bladeren en las al snel enkele volledige strookjes. Even later hoorden we hem luidop lachen. Je raakt snel verkocht, en dat is misschien het mooiste compliment dat je Bill Waterson kan geven. Toegankelijke humor dus, voor iedereen die ooit kind geweest is en zijn ouders weleens de duvel aandeed. Geen Harrie de Hamster als bedlectuur vanavond, maar gezellig met Casper en Hobbes onder de wol. Beter dan nu wordt het nooit...
SARA EVENS
1698 of 1728